萨若汶目送赫格蒙母亲单手稳稳拎着孩子,任赫格蒙怎么蹬腿挣扎都无济于事,脚步轻快地回家去了。?微_趣~暁-税′ /更.鑫′罪¨哙.
目送一会儿,萨若汶便转身回房,继续去看那封哈迪斯写的回信了。
其实内容早就看完了,只是萨若汶有点看不懂。
当然,这不是指回信内容十分庄重严肃或晦涩难懂,相反,是因为内容太过轻松乐观,让萨若汶看不太懂。
哈迪斯很默契地没有提当时的不愉快,还积极地回答了他的询问,详尽地写明了他和冥府的近况,甚至字里行间萨若汶居然能品出几分欢迎他回来的意思。
但说实话,“哈迪斯”“积极”“详尽”“欢迎”,这几个词汇这辈子都不该摆在一块儿去。
“他这是又被人夺舍了?”萨若汶看得浑身不习惯,开始怀疑这一可能。
不会吧不会吧,一个主管灵魂的君主接二连三被人夺舍,说出去谁信啊。*天*禧¢晓!税.网^ _已·发¢布+罪^歆+漳′结/
那这信怎么解释?
萨若汶翻来覆去看了好几遍,十分确认这就是哈迪斯亲手写下的字迹,那就更无法理解其中的内容了。
“冥府被奥林匹斯偷袭,然后冥王宫炸了,哈迪斯疯了?还是他找了个代笔口述?”
他就说这信怎么这么厚,这一千字里有八百字会被正常的哈迪斯批为废话的东西看得他直皱眉头,一想到是谁写的,那就更难受了。
难以理解,但总的来说这封信至少传达了一个意思——不论出于什么心理,哈迪斯并没有计较他当时捅了他一刀的事,大概也可能因为那一刀对他没有大影响。
至少,萨若汶不用担心他们之后不幸偶然遇见,对方会二话不说把他丢进塔尔塔洛斯了。
在太阳神车刚驶过天空最高点时,乌拉诺斯就带着尼克劳斯回来了。
这回来得可比预料的早,萨若汶问他们今天狩猎情况如何,果然出了状况,虽然猎到了一头野猪,但尼克劳斯的弓箭在追逐之中被损坏了,坏得很彻底,弓身都碎成了好几段儿,完全修不回来。`j^i`n*j′i*a¢n-g/w?x-c¨.,c`o~m\
一把顺手的弓箭对一户普通人家来说,是一笔不小的开支,哪怕是尼克劳斯家,也只能惋惜地安慰他,暂时拿不出那么多钱去买新的。
同伴弓箭受损打不了猎,乌拉诺斯一个人也没什么好玩儿的,就一起回来了。
萨若汶听乌拉诺斯说,他想去做一把弓送给尼克劳斯,高兴他真把人类当朋友的萨若汶自然支持,给他推荐了不少适合做弓弦的动物筋腱和皮革。
乌拉诺斯一一记下后,看他摆在面前的几个浅浅装了几滴水的瓦片,问:“这是什么?”