33看书网

繁体版 简体版
33看书网 > 哈利·波特与混血王子 > 分章完结25

分章完结25

以邻人们在听了他的说辞之后,就猜测麦洛普骗汤姆里德尔,谎称她怀了他的孩子,他才被迫和她结婚。33kanshu.com”

“但是她确实生了他的孩子。”

“但是那时他们结婚一年之后了。汤姆里德尔离开她的时候她还怀着孕。”

“有什么做错了吗?”哈利问,“为什么爱情药失效了呢?”

“这也是个推测的工作,”邓布利多说“不过我相信麦洛普深深地爱着她的丈夫,不敢老对他施魔法。我相信她决定停止给他服用爱情药。也许,愚蠢如她,自信她丈夫现在已经真正地爱上了她。又或许,她认为他会陪着她直到孩子出世。如果是这样,她就两个都算错了。他离开了她,既没有回来找过她,也不打算费心找他的儿子。”

外面的天空漆黑,邓布利多办公室里的灯也更加明亮了。

“我想,今晚就做这么多吧,哈利。”邓布利多等了一会儿说道。

“好的,教授。”哈利说。

他站了起来却没离开。

“教授,了解伏地魔所有的过去很重要吗?”

“很重要,我这样认为。”邓布利多说。

“还有…这个与预言有关吗?”

“每件事都与预言有关。”

“好吧。”哈利说,有点糊涂,但也一样放心了。

他转身要走,又想起一件事,他转回身问“教授,我能把你告诉我的都说给罗恩和赫敏吗?”

邓布利多看着他想了一会,然后说“可以。我想韦斯莱先生和格兰杰小姐已经证明了他们是绝对可*的。但是哈利,我希望你能告诉他们不要把这些话对别人说起。如果我对伏地魔的这些看法和猜测流传出去,后果很糟糕。”

“不会的,教授,我保证只有罗恩和赫敏知道。晚安。”

他再次转过身,几乎都要走到门口了,发现在那个雕着纺锤形桌腿的小台子,本来是摆放很多精细银器的,现在放着一个丑陋的金戒指,上面镶着一个巨大裂开的黑宝石。

“教授,”哈利盯着戒指问“那个戒指---”

“怎么?”邓布利多说。

“我们那天去斯拉格霍恩教授家里的时候你戴着它。”

“是的。”邓布利多承认。

“但是这个不就是…教授,不就是马佛洛刚特给奥格丹看的那个戒指吗?”

邓布利多颔首“就是那个戒指。”

“但是怎么会---你一直拥有它吗?”

“不,我最近才得到它”邓布利多说“实际上,就在我去你姨父姨妈家接你的前几天。”

“那就是那几天你才伤了你的手,教授?”

“就是那几天,是的,哈利。”

哈利犹豫了,邓布利多微笑。

“教授,到底---?”

“今天太晚了,哈利!你以后会听到这个故事的。晚安。”

“晚安,教授。”

(本章的一些修订:

我来做一些修订

关于特里劳妮教授的那一段翻译:

她是在利用扑克牌playing cards算卦,所以要洗牌reshuffle,里面出现了黑桃spade。

两个铁铲:斗争,”她低声说,走过了哈利躲藏的地方。“七把铁铲:一个不详的征兆。十个铁铲:暴行。铁铲的knave:一个黑暗的年轻人,也许会使那个不喜欢发问者的人烦恼——”(这里有点奇怪)

-----------------------

当然会感到奇怪,这里的spade,不是铁铲,而是扑克牌的“黑桃”。

“你一定很忙,你已经被关过紧闭了!”

“厄,”哈利显得不知所措,但是邓不利多看上去不是很严厉。

“我安排斯内普教授下周六再让你关禁闭。”

------------------------------------

第一句与第三句矛盾啦,第一句是说,你还要被关一个禁闭。

可不是老校长要哈里多关一个禁闭。

从这以后,我们将离开事实的稳定基础,一起进入黑暗记忆的旅程,并且做一些大胆的猜测。但是,哈里,也许我和认为时间已经成熟的humphrey belcher一样犯了一个可悲的错误。”(后两句有点问题,原文:from this point forth, we shall be leaving the firm foundation of fact and journeying together through the murky marshes of memory into thickets of wildest guesswork. from here on in, harry, i may be as woefully wrong as humphrey belcher, who believed the time was ripe for a cheese cauldron.)

大意:

从现在开始,我们将不再以事实为基础,而是通过模糊的记忆来做一些大胆的猜测,所以,哈里,从现在开始,我可能像humphrey belcher一样犯可悲的错误,humphrey belcher曾经错误地以为制作cheese cauldron的时间已经够了。

[cheese cauldron应该是一种食品,大家可记得,老邓挺贪吃的,所以在这里举的例子也是以食品制作为例]

事实上,生命——原谅我——比大多数的人类聪明,我的错误相对来说是很大的。”

『加入书签,方便阅读』